Con frecuencia se comete un error a la hora de acentuar las palabras licua, averigua y adecua.
Acento. A diferencia de otras formas verbales con terminación similar, recae sobre la sílaba intermedia o inicial el acento en ‘licua’ y ‘adecua’. Fórmula parecida a ‘averigua’. Por error sobre la ‘u’ se coloca el acento máximo. Pero, según la normativa gramatical, el acento (mínimo) está en la sílaba anterior: ‘li’, ‘de’ y ‘ri’.
Artículo travestido. ‘Área’ es un sustantivo femenino. El artículo o adjetivo que le acompañe, por lo tanto, debe estar en género femenino: una área, aquella área, esta área. Hay una excepción: con el artículo definido femenino ‘la’. Ese artículo se traviste en ‘el’ para evitar una cacofonía en la secuencia de dos sílabas fuertes: el artículo ‘la’ en colisión con la primera sílaba del sustantivo: ‘á-’. Esta excepción vale para otras palabras cuya sílaba inicial es una ‘a’ fuerte: agua.
‘Introducimos’ es presente. Es incorrecto usar ‘introducimos’ para el tiempo pasado. En pretérito es ‘introdujimos’. (Introdujimos la mercancía al camión). ‘Introducimos’ está reservado para el tiempo presente. (Si introducimos una modificación, quedará mejor).
Ingerencia, injerencia. ¿Cuándo es con jota y cuándo con g? Para significar intromisión, es ‘injerencia’, y no ‘ingerencia’, como se lee con frecuencia. Lo correcto es ‘injerencia’, que es intromisión voluntaria, con derecho o sin derecho; es entremeterse (entrometerse no existe). ‘Ingerir’, que es introducir por la boca comida, bebida o medicamentos. (Estaba tan delicada que no ingirió los medicamentos). Llevar algo a la boca, es ‘ingerencia’.
Dad, idad. El sufijo idad-dad significa cualidad en sustantivos abstractos derivados de adjetivos. De terco, terquedad. De mozo, mocedad. De sucio, suciedad. De honorable, honorabilidad. De bárbaro, barbaridad. De afectuoso, afectuosidad. De ruin, ruindad. [Impresionó por su sentido de panameñidad]. Con frecuencia se abusa de este sufijo en vocablos como ‘practicidad’.
Patrocinador. Quien patrocina o financia una actividad con finalidad publicitaria. No existe patrocinante. El sufijo ‘ante’ (‘nte’) forma adjetivos verbales. Toma la forma ‘ante’ cuando el verbo base es de primera conjugación, ‘ente’ o ‘iente’, si es de la segunda o tercera. (Agobiante, veraneante, dependiente/dependienta).
A quien concierna. Las certificaciones que no tienen un destinatario directo, empiezan con la frase ‘A quien concierna’. ‘Concierna’ es presente del subjuntivo. Quiere decir que esa nota se dirige a quien le ataña, afecte o interese. Cualquier otra forma es imitación fraudulenta.
Dado, dada. Al final de decretos, resoluciones y otros textos administrativos se expone la fecha y el lugar de emisión encabezado por el participio del verbo dar. Si se trata de un decreto debe afirmarse: “Dado en la ciudad de Panamá…”. Si se trata de una resolución, por ser sustantivo femenino, debe respetarse la concordancia: “Dada en la ciudad de Panamá…”.
Caries. Siempre con ‘s’ final. Es la erosión del esmalte de los dientes producida por bacterias. Es incorrecto comerse la ‘s’ final. Es caries; no carie.
Fetiche. Sustantivo masculino. Galicismo que representa ídolo u objeto de culto al que se atribuyen poderes sobrenaturales. Por extensión, alguien o algo blanco de adoración. (Su sobrino es su fetiche).
Displicente. De origen latino. Adjetivo. Significa que desagrada, disgusta. (Es una persona displicente).
Accidente. El sentido del vocablo ‘accidente’ es de eventualidad. Es algo que rompe la rutina. Es un suceso eventual que altera el orden regular de las cosas. Se usa incorrectamente al relacionarlo con situaciones que no son eventuales o coyunturales.
Lo dijoCon/contra. La preposición ‘con’, en una frase, anuncia el medio, modo o instrumento para hacer algo. Anuncia, especialmente, unión o compañía. (Viajó con su amiga). Se oyó raro cuando un locutor informó sobre un accidente fatal: “Se estrelló con la cerca de un potrero”. Pensé que al malogrado conductor le acompañaba una cerca, y ambos, tras el impacto, viajaron al más allá. Lo correcto: “Se estrelló contra la cerca de un potrero”.
Repetición. Escucho: ‘Allí vemos la vista’. ‘Vemos’ y ‘vista’ son parientes cercanos. ‘Vemos’ es la inflexión en presente de la primera persona del plural, que es la percepción por los ojos de los objetos mediante la luz, y ‘vista’ es el sentido corporal con que se perciben los objetos por la acción de la luz. El significado es similar. Difieren por ser categorías gramaticales distintas: ‘vemos’ (verbo) y ‘vista’ (sustantivo). Podría variarse alguno de esos elementos.